1
00:00:00,080 --> 00:00:02,160
[soft music]

2
00:00:03,400 --> 00:00:05,080
[birds chirping]

3
00:00:06,400 --> 00:00:07,480
[cow mooing]

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,960
[wind blowing softly]

5
00:00:14,800 --> 00:00:16,280
[soft clattering]

6
00:00:25,960 --> 00:00:27,440
[engine wheezing]

7
00:00:27,600 --> 00:00:30,040
[Jeremy] <i>The FarmDroid</i>
<i>had now been set to work</i>

8
00:00:30,200 --> 00:00:33,680
<i>replanting the onion and beetroot field.</i>

9
00:00:34,880 --> 00:00:37,960
<i>But with the sky still stubbornly blue,</i>

10
00:00:38,120 --> 00:00:40,680
<i>I wasn't sure I could see the point.</i>

11
00:00:41,200 --> 00:00:42,800
[soft clattering]

12
00:00:48,520 --> 00:00:50,960
[Jeremy] So this planting
is all very well,

13
00:00:51,160 --> 00:00:52,840
but pointless if it doesn't rain.

14
00:00:53,000 --> 00:00:53,800
Yeah.

15
00:00:54,600 --> 00:00:56,560
[Jeremy] So, it's reckoned

16
00:00:56,720 --> 00:01:00,800
ten thousand litres of water
over a hectare

17
00:01:01,000 --> 00:01:03,840
gives you the equivalent
of one millimetre of rain.

18
00:01:04,040 --> 00:01:06,400
And it's 24 millimetres

19
00:01:07,320 --> 00:01:09,240
you need every week.

20
00:01:09,720 --> 00:01:11,160
[clattering continues]

21
00:01:13,280 --> 00:01:14,920
You've never seen a James Bond film,

22
00:01:15,080 --> 00:01:17,760
but I've never seen anyone
as captivated...

23
00:01:17,920 --> 00:01:20,280
-[Kaleb] It's fascinating.
-...as you are by that.

24
00:01:20,760 --> 00:01:23,560
-Could you not just watch that all day?
-No...

25
00:01:23,760 --> 00:01:26,480
I mean, yeah, five minutes and...
But you... Look at his face!

26
00:01:28,200 --> 00:01:30,120
It's really... [chuckling]

27
00:01:31,000 --> 00:01:33,280
-You love that machine, don't you?
-Yeah, I do.

28
00:01:33,440 --> 00:01:37,040
What gets me is
it put 200,000 seeds in yesterday

29
00:01:37,200 --> 00:01:40,240
and it knows
where every single one of them is.

30
00:01:40,440 --> 00:01:42,240
-That's unbelievable.
-So,

31
00:01:42,440 --> 00:01:45,920
when it's finished doing this, OK?

32
00:01:47,080 --> 00:01:51,480
Oh no, I've lost him again.
He's gone back to his CornHub.

33
00:01:51,680 --> 00:01:54,680
-[chuckling] CornHub!
-CornHub, that's what he's watching!

34
00:01:55,760 --> 00:01:57,360
[soft music]

35
00:01:58,600 --> 00:02:01,560
[Jeremy] <i>Since there was nothing</i>
<i>we could do about the lack of rain,</i>

36
00:02:01,720 --> 00:02:03,720
<i>we got on with other jobs.</i>

37
00:02:08,360 --> 00:02:11,200
<i>Kaleb started</i>
<i>mowing and baling the grassland</i>

38
00:02:11,400 --> 00:02:13,440
<i>to make silage.</i>

39
00:02:13,640 --> 00:02:15,080
Eighteen bales so far.

40
00:02:16,720 --> 00:02:19,520
More food for the cows
throughout the winter months.

41
00:02:22,240 --> 00:02:25,840
[Jeremy]<i> Then it was time to move</i>
<i>the EasyCare sheep and their lambs</i>

42
00:02:26,000 --> 00:02:27,720
<i>to a new pasture.</i>

43
00:02:28,560 --> 00:02:29,680
-[Jez] How are you doing, Jeremy?
-Hi, Jez.

44
00:02:29,880 --> 00:02:31,280
-[Jez] You well?
-Yeah, good to see you . How are you?

45
00:02:31,480 --> 00:02:35,120
[Jeremy]<i> And to help us, our</i>
<i>sheep-farming neighbours had come round.</i>

46
00:02:35,320 --> 00:02:37,040
You tell me where you want me, Jeremy.

47
00:02:37,200 --> 00:02:39,440
Not that Jeremy.
The one that knows what he's doing.

48
00:02:39,640 --> 00:02:43,440
[Jeremy] <i>Which meant we had the treat</i>
<i>of watching their sheepdog at work.</i>

49
00:02:44,840 --> 00:02:46,640
[woman shepherd] Stand! Stand!

50
00:02:46,840 --> 00:02:48,200
Here they come.

51
00:02:48,720 --> 00:02:50,480
[epic rock music]

52
00:02:51,360 --> 00:02:53,440
Look, here's the dog!
Look, the dog's doing it!

53
00:02:53,960 --> 00:02:54,840
Look at the dog!

54
00:02:55,480 --> 00:02:57,760
I just love watching sheepdogs.

55
00:02:58,200 --> 00:03:00,040
[woman shepherd] Midge! Stand! Stand!

56
00:03:00,560 --> 00:03:01,800
Midge, stand!

57
00:03:01,960 --> 00:03:02,760
Stand!

58
00:03:02,960 --> 00:03:05,520
Midge! Stand! That'll do. That'll do.

59
00:03:05,680 --> 00:03:07,560
-[Jeremy] Wow!
-[woman shepherd] Midge, that'll do!

60
00:03:09,160 --> 00:03:10,640
Stand. Stand!

61
00:03:10,800 --> 00:03:12,960
[Jeremy] And the sheep are now corralled.

62
00:03:14,360 --> 00:03:15,840
[sheep bleating]

63
00:03:16,720 --> 00:03:18,320
[Kaleb] They look stonking little lambs,
though, don't they?

64
00:03:18,520 --> 00:03:20,440
[Jez] Oh the best, I have, really.

65
00:03:20,600 --> 00:03:21,920
[Jeremy] I can't believe...

66
00:03:22,080 --> 00:03:23,760
You're a committed sheep farmer

67
00:03:23,960 --> 00:03:26,040
who's never had EasyCare before

68
00:03:26,200 --> 00:03:27,720
and you always hated sheep

69
00:03:27,880 --> 00:03:29,360
and both of you are going:

70
00:03:29,560 --> 00:03:31,640
"Well, why don't we all have EasyCare?"

71
00:03:31,840 --> 00:03:32,840
It was a good decision you made here.

72
00:03:33,040 --> 00:03:34,920
-[scoffing] I wish it was...
-[Kaleb] Bloody hell!

73
00:03:35,120 --> 00:03:37,280
-You wish it was your decision?
-[Jeremy] No, it was.

74
00:03:37,480 --> 00:03:39,600
Do you know, it was...
[whispering] <i>Countryfile.</i>

75
00:03:40,320 --> 00:03:41,640
Oh, fuck me!

76
00:03:41,840 --> 00:03:43,800
-[woman shepherd] Up! Up!
-[Jeremy] Go on, in you go.

77
00:03:43,960 --> 00:03:45,920
[Jeremy]<i> Having loaded them</i>
<i>into the trailer...</i>

78
00:03:46,080 --> 00:03:46,920
[bleating]

79
00:03:47,120 --> 00:03:48,000
Baaa!

80
00:03:49,600 --> 00:03:51,160
[Jeremy]<i> ...we took them</i>
<i>to their new field</i>

81
00:03:51,320 --> 00:03:54,560
<i>which the government had made us</i>
<i>fill with eco plants</i>

82
00:03:54,720 --> 00:03:57,720
<i>that humans can't eat,</i>
<i>but sheep can.</i>

83
00:03:57,920 --> 00:03:59,400
[soft music]

84
00:04:00,960 --> 00:04:02,240
[Jeremy] Come on, lambas!

85
00:04:04,080 --> 00:04:05,240
[chuckling]

86
00:04:05,680 --> 00:04:08,240
-Come on!
-[Lisa] Oh my God, that is glorious!

87
00:04:08,440 --> 00:04:09,520
[Jeremy] I know!

88
00:04:09,680 --> 00:04:12,520
Look at this!
They've never seen grass this long.

89
00:04:12,680 --> 00:04:15,480
-[Lisa] That is amazing. So lush.
-[Jeremy] Unbelievable, isn't it?

90
00:04:15,680 --> 00:04:16,840
What a sight.

91
00:04:17,000 --> 00:04:18,560
[bleating]

92
00:04:20,840 --> 00:04:23,000
They're gonna be the size
of Zeppelins those sheep.

93
00:04:23,200 --> 00:04:25,280
What's a Zeppelin? Like a zebra?

94
00:04:25,440 --> 00:04:26,400
[Jeremy chuckling]

95
00:04:27,000 --> 00:04:27,800
Fuck off.

96
00:04:28,000 --> 00:04:29,640
You know what a Zeppelin is.

97
00:04:29,840 --> 00:04:32,920
Oh, it's an ant... it's a... it's a an...
it's an antelope.

98
00:04:33,400 --> 00:04:34,280
[scoffing]

99
00:04:37,280 --> 00:04:39,880
[Jeremy]<i> With the sheeps</i>
<i>happily grazing away,</i>

100
00:04:40,080 --> 00:04:43,200
<i>I set off with</i>
<i>Diddly Squat's resident zoologist</i>

101
00:04:43,360 --> 00:04:44,920
<i>back to the yard.</i>

102
00:04:45,400 --> 00:04:47,720
What I'm gonna do is just
check my mirrors before reversing.

103
00:04:47,880 --> 00:04:50,720
I find, I don't know, it kinda helps.

104
00:04:50,880 --> 00:04:53,320
If somebody's
parked their car behind you,

105
00:04:53,480 --> 00:04:55,800
you just have a look in the mirrors,
just check it out

106
00:04:55,960 --> 00:04:57,320
and make sure there's nothing...

107
00:04:57,480 --> 00:04:59,480
-I'm never gonna live this down, am I?
-No.

108
00:05:00,200 --> 00:05:02,040
[Jeremy] <i>No, he wasn't.</i>

109
00:05:02,200 --> 00:05:03,960
<i>Because the day before,</i>

110
00:05:04,880 --> 00:05:08,760
<i>Kaleb had given me</i>
<i>the absolute best of sticks</i>

111
00:05:09,240 --> 00:05:10,800
<i>to beat him with.</i>

112
00:05:11,280 --> 00:05:13,280
[no audio]

113
00:05:16,200 --> 00:05:17,480
[Kaleb] Bad job, innit?

114
00:05:17,920 --> 00:05:20,640
-That's the producer's Land Rover.
-[Kaleb] I know.

115
00:05:20,800 --> 00:05:23,240
[Jeremy] I wonder how its windscreen's
got broken and all the front smashed up?

116
00:05:23,440 --> 00:05:24,800
It must have been a pheasant.

117
00:05:26,320 --> 00:05:27,800
Must've been a pheasant.

118
00:05:28,480 --> 00:05:30,360
-[Lisa] Is this you too?
-[Jeremy] He's done everything.

119
00:05:31,040 --> 00:05:33,520
-How?
-I was baling, it was parked over there,

120
00:05:33,680 --> 00:05:34,760
didn't see it in the mirror

121
00:05:34,920 --> 00:05:36,520
'cause it wasn't there beforehand
and then reversed into it.

122
00:05:36,680 --> 00:05:39,280
But when I reversed into the barn,
you were really cross with me.

123
00:05:39,440 --> 00:05:40,520
Well, yeah, obviously.

124
00:05:41,080 --> 00:05:42,680
Look, there's that barn over there.

125
00:05:42,880 --> 00:05:44,840
You've done that barn over there.
You've done the barn over there

126
00:05:45,040 --> 00:05:46,440
and the gale break
on the right-hand side.

127
00:05:46,640 --> 00:05:47,800
[Jeremy] I didn't do that.

128
00:05:48,360 --> 00:05:51,240
Basically,
I employ Kaleb Cooper Contracting

129
00:05:51,400 --> 00:05:53,120
who come round to the farm
and smash everything up.

130
00:05:53,280 --> 00:05:55,600
[Kaleb] You talk so much shit,
it's unbelievable.

131
00:05:56,360 --> 00:05:58,840
It's so much fun catching him out.

132
00:06:00,560 --> 00:06:03,680
["Love Reign O'er Me" by The Who playing]

133
00:06:03,840 --> 00:06:05,200
[Jeremy] <i>A few days later,</i>

134
00:06:06,560 --> 00:06:10,320
<i>a June morning arrived bearing gifts.</i>

135
00:06:10,840 --> 00:06:13,080
<i>♪ Only love ♪</i>

136
00:06:13,240 --> 00:06:15,760
<i>♪ Can bring the rain ♪</i>

137
00:06:16,320 --> 00:06:19,520
<i>♪ That falls like tears ♪</i>

138
00:06:19,680 --> 00:06:22,960
<i>♪ From on high ♪</i>

139
00:06:23,600 --> 00:06:25,760
<i>♪ Love ♪</i>

140
00:06:28,280 --> 00:06:31,600
<i>♪ Reign o'er me ♪</i>

141
00:06:31,760 --> 00:06:35,240
<i>♪ Rain on me ♪</i>

142
00:06:39,000 --> 00:06:42,120
<i>♪ I can't sleep and I lay and I think ♪</i>

143
00:06:42,320 --> 00:06:44,720
<i>♪ The night is hot and black as ink ♪</i>

144
00:06:44,920 --> 00:06:49,760
[through the phone] <i>♪ Oh God,</i>
<i>I need a drink of cool, cool rain ♪</i>

145
00:06:49,920 --> 00:06:51,240
"Cool, cool rain"!

146
00:06:51,440 --> 00:06:53,480
[music continues on Jeremy's phone]

147
00:06:54,960 --> 00:06:56,120
[Kaleb] That's what we got now!

148
00:06:57,720 --> 00:06:59,280
[Jeremy] Cool, cool rain!

149
00:07:00,080 --> 00:07:01,560
[Kaleb] It feels good, doesn't it?

150
00:07:01,720 --> 00:07:03,400
[Jeremy] <i>And to keep our spirits up,</i>

151
00:07:03,560 --> 00:07:06,480
<i>we decided to release Endgame</i>
<i>back into the fields</i>

152
00:07:07,280 --> 00:07:09,440
<i>to join the rest of the herd.</i>

153
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
[mooing]

154
00:07:12,520 --> 00:07:14,120
-Endgame, give us a hand.
-[Kaleb panting]

155
00:07:14,280 --> 00:07:15,600
-[Kaleb] Yeah, push, buddy.
-Come on!

156
00:07:15,760 --> 00:07:17,280
-[Kaleb] Push!
-You can do it!

157
00:07:21,680 --> 00:07:24,080
-[mooing loudly]
-[Kaleb] Go on, buddy.

158
00:07:25,640 --> 00:07:28,200
-[Jeremy whispering] Look at him.
-Looks fucking good. Watch out...

159
00:07:28,400 --> 00:07:30,440
He looks smart, doesn't he?
He's done well over the winter.

160
00:07:30,600 --> 00:07:31,600
[Jeremy] Yeah.

161
00:07:35,040 --> 00:07:37,680
Mate, I have to say,
we are fucking good at our jobs.

162
00:07:37,840 --> 00:07:40,280
If there are prizes

163
00:07:40,440 --> 00:07:42,800
for loading a bull into a trailer,

164
00:07:42,960 --> 00:07:45,000
I think we've just won gold.

165
00:07:46,080 --> 00:07:49,520
He's still the best animal on the farm
by a country mile.

166
00:07:49,720 --> 00:07:51,480
You can keep Richard Ham,

167
00:07:51,680 --> 00:07:54,480
you can keep everything:
he's just tremendous.

168
00:07:56,080 --> 00:07:57,680
[rock music]

169
00:07:59,040 --> 00:08:03,200
[Jeremy] Hey! I'm gonna do something
I haven't done for months. Ready?

170
00:08:03,360 --> 00:08:04,360
[Kaleb] What's that?

171
00:08:06,040 --> 00:08:07,600
Windscreen wipers.
I forgot what they were for.

172
00:08:07,760 --> 00:08:08,560
[Kaleb laughing]

173
00:08:09,560 --> 00:08:10,920
[cows mooing]

174
00:08:11,120 --> 00:08:13,800
[rock music continues]

175
00:08:19,320 --> 00:08:21,400
Hey, kids, daddy's home!

176
00:08:25,920 --> 00:08:28,800
There's palpable excitement
from these cows and calves.

177
00:08:28,960 --> 00:08:29,800
-[Kaleb] Ready?
-Yeah.

178
00:08:33,040 --> 00:08:34,080
Oh, hello.

179
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
[cows mooing loudly]

180
00:08:38,400 --> 00:08:39,840
[Kaleb chuckling]

181
00:08:40,960 --> 00:08:44,200
Oh, look at him. He's just
beside himself, running with his kids.

182
00:08:45,200 --> 00:08:48,760
[Kaleb] I love it when a calf's tail
goes up in the air, like "I am fast."

183
00:08:49,160 --> 00:08:50,360
It's like a spoiler.

184
00:08:53,800 --> 00:08:55,280
Erm...
[Kaleb chuckling]

185
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
[Jeremy] Fucking hell...

186
00:08:58,400 --> 00:09:00,400
You know we've been ringed here?

187
00:09:00,880 --> 00:09:01,680
[Kaleb] Hey?

188
00:09:01,880 --> 00:09:04,160
-They're just running round.
-[Kaleb laughing]

189
00:09:06,640 --> 00:09:09,760
And there they go,
sheltering from the rain in the trees!

190
00:09:11,240 --> 00:09:12,960
What a happy day: it's raining,

191
00:09:13,120 --> 00:09:15,320
-and look how happy Endgame is.
-[Kaleb] Yeah!

192
00:09:15,480 --> 00:09:17,400
[soft orchestral music]

193
00:09:18,480 --> 00:09:20,640
[Jeremy]<i> We prayed</i>
<i>the rain would continue,</i>

194
00:09:22,320 --> 00:09:23,840
<i>but the next day...</i>

195
00:09:25,400 --> 00:09:28,040
<i>normal service was resumed.</i>

196
00:09:30,480 --> 00:09:33,440
<i>And because there was still nothing</i>
<i>I could do about that,</i>

197
00:09:33,600 --> 00:09:37,080
<i>I decided to busy myself</i>
<i>with a distraction,</i>

198
00:09:37,240 --> 00:09:41,720
<i>a pet project I'd wanted to do for years.</i>

199
00:09:42,480 --> 00:09:44,200
One of the things
that's depressed me a little bit

200
00:09:44,360 --> 00:09:46,680
since I started this farming malarkey is,

201
00:09:46,840 --> 00:09:48,960
as you walk around the place,

202
00:09:49,120 --> 00:09:50,720
you see quite a few songbirds,

203
00:09:50,880 --> 00:09:54,720
you know, yellowhammers and goldfinches
and sparrows and so on, but...

204
00:09:55,720 --> 00:09:57,760
you don't very often see

205
00:09:57,920 --> 00:10:01,120
any traditional farmland birds.

206
00:10:01,320 --> 00:10:04,240
And I was talking about this the other
day to a girl in the next village

207
00:10:04,400 --> 00:10:08,040
who is a very keen birdwatcher.

208
00:10:08,680 --> 00:10:10,200
And she said:
"OK, well, look, I'll come round

209
00:10:10,360 --> 00:10:12,320
and let's see what's going on."

210
00:10:13,680 --> 00:10:16,000
The problem with birdwatchers,
though, is that, erm,

211
00:10:16,160 --> 00:10:17,360
they're like the army:

212
00:10:18,360 --> 00:10:20,400
they never want to meet you
at about eleven.

213
00:10:20,560 --> 00:10:23,120
or "let's have a spot of lunch
and then get cracking".

214
00:10:23,280 --> 00:10:26,640
It's always: "Right, I'll see you
at o'crickey o'clock."

215
00:10:27,520 --> 00:10:29,080
[soft orchestral music]

216
00:10:29,240 --> 00:10:33,680
[Jeremy]<i> And so, at 4 a.m.,</i>
<i>I met the birdwatcher, Hannah,</i>

217
00:10:34,160 --> 00:10:39,000
<i>who was already excited</i>
<i>having heard a bustle in the hedgerow.</i>

218
00:10:40,600 --> 00:10:44,920
I know loads of people across
the country come to Diddly Squat.

219
00:10:45,080 --> 00:10:47,640
But this guy has travelled
eight thousand miles

220
00:10:48,200 --> 00:10:50,000
to get here to this thicket.

221
00:10:50,200 --> 00:10:51,160
-And hope...
-[Jeremy] What is he?

222
00:10:51,320 --> 00:10:54,600
A Garden Warbler. Oooh...

223
00:10:54,760 --> 00:10:57,040
Birders get really crazy about Warblers

224
00:10:57,240 --> 00:10:59,880
because they're so pretty. They kind of
sound like Mariah Carey on fast-forward.

225
00:11:00,080 --> 00:11:00,960
[birds chirping]

226
00:11:01,120 --> 00:11:02,440
[Jeremy] A Garden Warbler?

227
00:11:02,600 --> 00:11:04,320
-[Hannah] From South Africa.
-South Africa?

228
00:11:04,520 --> 00:11:05,800
Yeah. And he'll come back next year.

229
00:11:05,960 --> 00:11:06,800
Isn't he about that big?

230
00:11:06,960 --> 00:11:09,200
Oh yeah, they're really small,
and they're dull,

231
00:11:09,400 --> 00:11:10,640
but they sound really cool.

232
00:11:11,800 --> 00:11:14,080
There's also a Blackcap, another Warbler.

233
00:11:14,440 --> 00:11:16,480
What's this?
Is this your list of things you've heard?

234
00:11:16,640 --> 00:11:18,280
Yeah. Oh, that's a Wren.

235
00:11:19,400 --> 00:11:21,200
Like a pneumatic machine gun.

236
00:11:21,400 --> 00:11:24,040
From what I can gather so far,
this isn't birdwatching,

237
00:11:24,200 --> 00:11:25,160
this is bird listening.

238
00:11:25,320 --> 00:11:27,200
Yeah, this is a singing survey.

239
00:11:27,360 --> 00:11:28,880
That's not its technical name.

240
00:11:29,080 --> 00:11:32,360
I know, though.
Ah! My Merlin bird app.

241
00:11:32,520 --> 00:11:35,800
Let's go over there because
the Garden Warblers hang out here.

242
00:11:36,840 --> 00:11:39,040
-[phone buzzing]
-[Jeremy whispering] That bird...

243
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
that's a Skylark.

244
00:11:41,480 --> 00:11:45,040
When it goes yellow that's 'cause it's
heard that bird at that precise moment.

245
00:11:45,200 --> 00:11:46,800
That's what it's said so far.

246
00:11:47,320 --> 00:11:48,560
[whispering] It's this one.

247
00:11:48,760 --> 00:11:49,880
{\an8}-[birds chirping]
-[phone buzzing]

248
00:11:50,040 --> 00:11:52,200
{\an8}[Jeremy whispering] There,
Garden Warbler, she was right!

249
00:11:53,520 --> 00:11:55,120
She doesn't even have the app.

250
00:11:55,760 --> 00:11:58,680
And so I'd love...
I've always said I want to get that...

251
00:11:58,840 --> 00:12:00,200
[Hannah] Oh! Listen, listen, listen!

252
00:12:00,360 --> 00:12:02,920
-Can you hear the lorry reversing?
-[birds chirping]

253
00:12:03,080 --> 00:12:06,400
It's a bird,
but it sounds like a lorry reversing!

254
00:12:06,560 --> 00:12:08,880
-[birds chirping]
-[bird croaking]

255
00:12:09,080 --> 00:12:10,240
-[Jeremy] That?
-Yeah.

256
00:12:10,400 --> 00:12:11,480
That's a Greater Whitethroat.

257
00:12:11,680 --> 00:12:13,880
{\an8}-[phone buzzing]
-Oh, Greater Whitethroat.

258
00:12:14,760 --> 00:12:16,800
{\an8}[chuckling] Greater Whitethroat!

259
00:12:16,960 --> 00:12:20,440
{\an8}-Hannah: faster than the Merlin bird app.
-[Hannah chuckling]

260
00:12:21,160 --> 00:12:24,560
Do you do it when you're just walking
along and you're constantly tuned into?

261
00:12:24,760 --> 00:12:26,120
[Hannah] Oh, look, Skylarks.

262
00:12:26,280 --> 00:12:27,440
{\an8}-[phone buzzing]
-Erm...

263
00:12:27,600 --> 00:12:28,920
{\an8}[Jeremy] Well, I can't see any.

264
00:12:29,600 --> 00:12:31,520
How did you learn to do this?

265
00:12:31,680 --> 00:12:35,480
Erm, I spent a long time living on my own
in the bush in Africa

266
00:12:35,640 --> 00:12:37,600
where I had no friends
and I had a bird in my hair,

267
00:12:37,760 --> 00:12:40,160
-and I just tuned into all the birds, so.
-You had what?

268
00:12:40,760 --> 00:12:42,840
Erm, I just tuned
into the birds because...

269
00:12:43,000 --> 00:12:45,120
-No, you had a bird in your hair.
-I had a bird in my hair, yeah.

270
00:12:45,320 --> 00:12:48,320
I found a little nestling bird

271
00:12:48,480 --> 00:12:50,640
and his nest had been blown down.

272
00:12:50,800 --> 00:12:53,400
His whole flock had abandoned him,
he would have died otherwise.

273
00:12:53,560 --> 00:12:54,360
So I thought, OK, fine,

274
00:12:54,520 --> 00:12:57,680
I'll try and be surrogate mother
to this tiny little Finch.

275
00:12:57,840 --> 00:13:00,760
And it worked, but it meant
that I was his whole world

276
00:13:00,920 --> 00:13:04,720
and so he lived on my body
for all of his time awake,

277
00:13:04,880 --> 00:13:06,320
and when he went to sleep and napped

278
00:13:06,480 --> 00:13:08,280
he would make
little nests out of my hair.

279
00:13:08,440 --> 00:13:10,360
And this went on for three months.

280
00:13:10,560 --> 00:13:13,640
[laughing] So I hung out
with this little bird in my hair.

281
00:13:13,840 --> 00:13:15,600
What happened to it in the end, then?
Did he just fly away?

282
00:13:15,760 --> 00:13:18,560
No, well,
I reintegrated him into his flock

283
00:13:18,720 --> 00:13:22,400
by stalking his family every day
for twelve hours for two months with him,

284
00:13:22,560 --> 00:13:24,240
so that he learnt how to be a wild finch.

285
00:13:24,400 --> 00:13:27,160
And in that time I had to tune
into all the landscape sounds

286
00:13:27,320 --> 00:13:30,280
because a lot of them were predatory
sounds that would have killed him

287
00:13:30,440 --> 00:13:32,560
and also snakes and things
that would have killed me.

288
00:13:32,720 --> 00:13:36,360
And so I learnt all the sounds
and I got addicted.

289
00:13:37,920 --> 00:13:42,160
[Jeremy]<i> I then explained</i>
<i>why I needed her expertise.</i>

290
00:13:42,640 --> 00:13:45,400
[softly] I don't think we're badly off
for songbirds here.

291
00:13:45,560 --> 00:13:47,120
-You see quite a few.
-Yeah.

292
00:13:47,320 --> 00:13:49,120
-[softly] It's farmland birds.
-Yeah.

293
00:13:49,280 --> 00:13:53,240
So I'm super interested in
the farmland birds that are here all year

294
00:13:53,400 --> 00:13:55,880
and that's why I wanna go
and have a look at that hedge.

295
00:13:57,280 --> 00:13:59,480
[Jeremy] What would you call
"farmland" birds?

296
00:13:59,640 --> 00:14:02,520
Lapwings and Curlews,
obviously, but what else?

297
00:14:02,680 --> 00:14:05,760
[Hanna] Skylarks, Linnets,
Corn Buntings, Yellowhammers.

298
00:14:05,960 --> 00:14:07,880
And how many of them are endangered?

299
00:14:08,040 --> 00:14:11,080
Oh, there are thirteen
on the red list right now.

300
00:14:11,240 --> 00:14:13,960
-Out of six...
-Out of, like, twenty.

301
00:14:14,120 --> 00:14:16,440
So, I mean,
most of them are on the red list.

302
00:14:16,640 --> 00:14:19,440
And it's not just that
they're endangered: they're massively.

303
00:14:19,600 --> 00:14:22,160
So Turtle Dove:
99% of its population gone.

304
00:14:22,320 --> 00:14:24,720
-Oh yeah.
-Grey Partridge: 92%.

305
00:14:24,920 --> 00:14:26,800
And the point is,
the reason why they're on the red list,

306
00:14:27,000 --> 00:14:31,360
is because of the change in
farming practices, the intensification,

307
00:14:31,560 --> 00:14:36,280
118,000 miles of hedge
that has gone in the last seventy years.

308
00:14:36,440 --> 00:14:40,320
They are starving to death in the winter
because there isn't enough natural food.

309
00:14:40,520 --> 00:14:42,280
But I'm sure there's something we can do.

310
00:14:42,440 --> 00:14:44,840
Also, for example,
one obvious thing is...

311
00:14:45,000 --> 00:14:46,720
Oh, I just heard a Yellowhammer.

312
00:14:46,880 --> 00:14:47,680
[birds chirping]

313
00:14:47,840 --> 00:14:49,680
-[chuckles] What, while you were talking?
-Yeah.

314
00:14:49,840 --> 00:14:51,360
{\an8}[phone buzzing]

315
00:14:52,440 --> 00:14:53,480
[soft music]

316
00:14:53,640 --> 00:14:55,680
[Jeremy]<i> We then headed</i>
<i>to another part of the farm,</i>

317
00:14:55,880 --> 00:15:00,000
<i>with Hannah drowning me</i>
<i>in trivia about swifts.</i>

318
00:15:00,200 --> 00:15:03,720
[Hannah] Their first maiden flight:
three years, no landing.

319
00:15:03,880 --> 00:15:05,160
-[Jeremy] Three years?
-Three years.

320
00:15:05,320 --> 00:15:08,160
They mate in the sky, they eat
in the sky, they sleep in the sky.

321
00:15:08,360 --> 00:15:10,120
-[Jeremy] How can you sleep and...
-Oh, wait, look.

322
00:15:10,280 --> 00:15:12,280
Can we just stop the car,
'cause this is like the most insane...

323
00:15:12,440 --> 00:15:13,520
[car door slamming]

324
00:15:15,760 --> 00:15:17,720
So she's just ordered me to stop the car

325
00:15:17,880 --> 00:15:20,960
and literally leapt out
while it was still moving.

326
00:15:21,160 --> 00:15:22,800
You've got a really special bird!

327
00:15:22,960 --> 00:15:25,400
-[Jeremy] What is it?
-I've never heard one in real life.

328
00:15:25,560 --> 00:15:27,120
-[Jeremy] What is it?
-It's a Corn Bunting.

329
00:15:27,320 --> 00:15:30,160
This is like
the most exciting thing ever.

330
00:15:30,800 --> 00:15:34,720
[Jeremy]<i> And almost as though it wanted</i>
<i>to give Hannah an extra treat,</i>

331
00:15:34,880 --> 00:15:37,680
<i>this Corn Bunting made</i>
<i>an actual appearance.</i>

332
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
-[Hannah] There.
-[Jeremy] Oh, yes!

333
00:15:41,160 --> 00:15:43,480
-[Hannah] That's a Corn Bunting.
-A Corn Bunting!

334
00:15:44,000 --> 00:15:46,640
[Hannah] That is so cool!
[laughing]

335
00:15:48,000 --> 00:15:49,600
[country music]

336
00:15:49,760 --> 00:15:53,920
[Jeremy]<i> We concluded this happy tour</i>
<i>by visiting a field we'd given over</i>

337
00:15:54,080 --> 00:15:57,200
<i>to one of the government's</i>
<i>environmental schemes.</i>

338
00:15:59,520 --> 00:16:02,320
[Jeremy] So this is rye grass.
This was part of the scheme.

339
00:16:02,480 --> 00:16:05,280
Kaleb's... Look, he's been along
and he's making silage.

340
00:16:05,440 --> 00:16:07,120
-[Hannah] Oh fuck.
-What?

341
00:16:07,600 --> 00:16:10,480
[Hannah moaning in disgust]
Well, that's bloody awful.

342
00:16:11,160 --> 00:16:12,640
I might vomit in your car.

343
00:16:12,800 --> 00:16:14,120
[Jeremy] What's he done wrong?

344
00:16:15,240 --> 00:16:19,000
[Hannah sighing] So Skylarks
and other birds

345
00:16:19,160 --> 00:16:21,480
will nest in the crops.

346
00:16:21,640 --> 00:16:23,160
So... urgh.

347
00:16:23,320 --> 00:16:27,400
If you'd just waited another two weeks,
he wouldn't have killed any of them.

348
00:16:27,560 --> 00:16:30,160
But there's a very good chance,
if you silage too soon

349
00:16:30,320 --> 00:16:32,040
you kill all the chicks.

350
00:16:32,440 --> 00:16:34,280
-[Hannah grunting]
-[Jeremy] He said

351
00:16:34,480 --> 00:16:36,560
if he cuts it now

352
00:16:36,720 --> 00:16:40,840
and then makes this into silage
to feed the cows in the winter,

353
00:16:41,760 --> 00:16:44,920
by doing it now,
the grass will have a chance to regrow

354
00:16:45,080 --> 00:16:47,440
and he'll get two cuts
of silage in the year.

355
00:16:47,600 --> 00:16:49,200
Yeah, great, lucky him.

356
00:16:50,360 --> 00:16:53,560
Now we'll just have
squashed chicks instead of living ones.

357
00:16:54,360 --> 00:16:55,520
[Jeremy] Erm...

358
00:16:55,720 --> 00:16:57,920
he cut this yesterday.
He's gonna bag it today I think.

359
00:16:58,520 --> 00:17:00,600
So would there have been chicks
in here, or eggs,

360
00:17:00,800 --> 00:17:02,280
-this time of year?
-There'll be chicks.

361
00:17:02,720 --> 00:17:04,000
-[Jeremy] And he's minced them?
-Yeah.

362
00:17:04,200 --> 00:17:05,600
Look, there's a Skylark right there,

363
00:17:05,800 --> 00:17:08,760
probably crying over its dead family.

364
00:17:09,520 --> 00:17:10,360
[Jeremy] Right...

365
00:17:10,960 --> 00:17:12,520
[tense music]

366
00:17:13,960 --> 00:17:18,400
[Jeremy]<i> The next field due to be cut</i>
<i>for silage was the GS4 field</i>

367
00:17:18,560 --> 00:17:20,360
<i>we'd put the sheeps in.</i>

368
00:17:21,880 --> 00:17:24,360
<i>And because I could see</i>
<i>both points of view,</i>

369
00:17:25,760 --> 00:17:27,800
<i>Hannah and I went there the next day,</i>

370
00:17:28,520 --> 00:17:30,160
<i>after the sheeps had been moved,</i>

371
00:17:30,320 --> 00:17:32,200
<i>to intercept Kaleb.</i>

372
00:17:32,880 --> 00:17:34,840
-Hell of an evening, though, isn't it?
-[Hannah] It's beautiful.

373
00:17:35,000 --> 00:17:35,920
[Jeremy] I mean, just...

374
00:17:36,120 --> 00:17:39,280
If we weren't talking
about the mullering of a red-listed,

375
00:17:39,920 --> 00:17:43,120
threatened-with-extinction bird,
it would be a really relaxing evening.

376
00:17:44,200 --> 00:17:46,200
-I'm doing my best here.
-I know!

377
00:17:46,680 --> 00:17:48,240
[engine revving]

378
00:17:48,440 --> 00:17:50,920
Imagine if you were a baby Skylark
with that coming towards you.

379
00:17:51,080 --> 00:17:51,880
What, Kaleb?

380
00:17:55,360 --> 00:17:56,160
Hannah, this is Kaleb.

381
00:17:56,600 --> 00:17:57,840
[Kaleb] Hannah, lovely to meet you.

382
00:17:58,000 --> 00:17:58,800
[Hannah] Hello.

383
00:17:58,960 --> 00:18:02,840
[Jeremy]<i> With us all gathered together,</i>
<i>I called the meeting to order.</i>

384
00:18:03,000 --> 00:18:04,040
Right, you two.

385
00:18:04,560 --> 00:18:07,840
Erm, case for the prosecution,
case for the defence.

386
00:18:08,000 --> 00:18:09,320
-[Hannah moaning]
-Judge.

387
00:18:09,520 --> 00:18:12,960
You want to go out there
literally now and cut it.

388
00:18:13,160 --> 00:18:15,600
-And you say if he goes out there now...
-Mullering.

389
00:18:15,760 --> 00:18:18,440
-[Jeremy] He's going to decapitate...
-Twenty-four chicks.

390
00:18:19,200 --> 00:18:22,000
From the Skylark's point of view,
they have an average of four eggs

391
00:18:22,200 --> 00:18:24,440
and there are probably six nests
with the Corn Bunting,

392
00:18:24,600 --> 00:18:26,000
so that's 24 chicks, let's say.

393
00:18:26,200 --> 00:18:28,520
-In this field?
-In this 21 hectares, in all of it.

394
00:18:29,040 --> 00:18:33,040
[Jeremy] So when would it be safe
to silage this field?

395
00:18:33,240 --> 00:18:37,000
Four and a half weeks after they stopped
laying and started incubating,

396
00:18:37,160 --> 00:18:39,000
which would be about the 16th of July.

397
00:18:39,200 --> 00:18:41,560
-Okay, so seventeen days.
-[Hannah] Yeah.

398
00:18:41,720 --> 00:18:44,800
Can you wait 17 days
before silaging this?

399
00:18:45,400 --> 00:18:46,800
No, not really.

400
00:18:47,280 --> 00:18:48,080
I'll tell you for why.

401
00:18:48,240 --> 00:18:50,560
The nutritional value
for the food now is great

402
00:18:50,760 --> 00:18:52,080
because, of course, it's green and so on.

403
00:18:52,240 --> 00:18:53,320
If we wait seventeen days,

404
00:18:53,480 --> 00:18:56,520
with this heat here,
it's gonna die off and become half dead.

405
00:18:56,680 --> 00:18:58,520
So therefore,
we lose all the nutritional value.

406
00:18:58,680 --> 00:19:00,920
We're gonna be short on cow food.
We're already short now.

407
00:19:01,120 --> 00:19:03,920
We might have to start feeding
our winter resources now

408
00:19:04,080 --> 00:19:04,960
'cause we're so short on grass.

409
00:19:05,120 --> 00:19:07,600
So you've already mullered
the rye grass Skylarks,

410
00:19:07,760 --> 00:19:10,480
so you kinda have to make the decision
whether you want to actively contribute

411
00:19:10,680 --> 00:19:11,880
to the decimation of farmland birds...

412
00:19:12,080 --> 00:19:14,160
No, no, it's what the bloody hell to do.

413
00:19:14,360 --> 00:19:16,320
I'm sorry, you want to go tonight,

414
00:19:16,480 --> 00:19:18,240
and it's already half past seven.

415
00:19:18,400 --> 00:19:19,200
So...

416
00:19:19,680 --> 00:19:20,920
I've gotta make a decision.

417
00:19:21,120 --> 00:19:23,400
-I've got a compromise.
-I've had a... Oh, what?

418
00:19:23,600 --> 00:19:24,920
So, put the chain on.

419
00:19:25,120 --> 00:19:27,160
-[Jeremy] What's the chain?
-[Kaleb] So it's like

420
00:19:27,360 --> 00:19:30,000
on my mower, on my front mower,
you have like a chain hanging beforehand

421
00:19:30,160 --> 00:19:31,480
which is about two metres out.

422
00:19:31,640 --> 00:19:33,160
So therefore when it rattles, yeah,

423
00:19:33,320 --> 00:19:35,040
before it gets to that nest
or that bird...

424
00:19:35,200 --> 00:19:36,720
Yeah, but if they're only chicks?

425
00:19:36,880 --> 00:19:38,800
Yeah, the chicks will probably die,
but the mums and dads will...

426
00:19:38,960 --> 00:19:40,840
-Yeah, so then...
-OK, so the chain isn't going to solve...

427
00:19:41,000 --> 00:19:42,520
It's more for deers,
to be honest with you.

428
00:19:42,720 --> 00:19:45,560
I'm just trying to focus on the Skylarks,
'cause I know they're here.

429
00:19:45,720 --> 00:19:46,560
'Cause you can hear them.

430
00:19:46,760 --> 00:19:48,240
-Can't see 'em now.
-Well, you can hear them.

431
00:19:48,400 --> 00:19:49,480
-[Hannah] We...
-[Kaleb] Can't hear 'em.

432
00:19:49,640 --> 00:19:52,680
-[Jeremy] I can just hear...
-Look, there's one there, right there!

433
00:19:53,320 --> 00:19:55,560
-Singing right there.
-[Jeremy] That's a Skylark. Look at it.

434
00:19:55,760 --> 00:19:58,000
Yeah, 'cause its babies are over there,
look, not in here.

435
00:19:58,200 --> 00:19:59,800
-All right...
-Anyway, the point is...

436
00:19:59,960 --> 00:20:01,800
So the chain isn't going
to save the babies.

437
00:20:02,000 --> 00:20:05,320
So the most important thing is cut higher
than you might normally do,

438
00:20:05,480 --> 00:20:07,160
so five inches or twelve centimetres.

439
00:20:07,360 --> 00:20:09,880
I don't think I can, though,
'cause the bed still lays...

440
00:20:10,040 --> 00:20:12,240
I don't think
that's gonna able the chicks to survive.

441
00:20:12,440 --> 00:20:15,520
The bed of the mower
goes across the floor.

442
00:20:15,720 --> 00:20:17,880
-All I'm doing is doing this.
-What's the bed? I don't know what it is.

443
00:20:18,040 --> 00:20:18,840
The bed of the mower.

444
00:20:19,040 --> 00:20:20,480
So look, if we go to the back...

445
00:20:20,640 --> 00:20:23,960
[Jeremy]<i> Kaleb then took us over</i>
<i>to show us what he meant.</i>

446
00:20:24,120 --> 00:20:26,600
[Kaleb] This is what sits on the ground,
look. That's what I'm saying.

447
00:20:26,760 --> 00:20:28,480
-That's a skid.
-[Jeremy] Well, where are the blades?

448
00:20:28,640 --> 00:20:29,440
Here, look.

449
00:20:29,640 --> 00:20:31,880
[Jeremy] This spins round, right?

450
00:20:32,600 --> 00:20:35,640
And then,
so it slices the little bird's head off

451
00:20:35,800 --> 00:20:38,960
and then the rest of the bird is smeared
into the ground.

452
00:20:39,160 --> 00:20:41,240
-[Hannah] Like a smash burger.
-[Kaleb] It might go underneath it.

453
00:20:41,400 --> 00:20:43,760
[Jeremy] Why can't you just lift
the whole friggin' thing up?

454
00:20:43,920 --> 00:20:46,760
'Cause it's not how it works.
It's designed to sit on the floor.

455
00:20:46,960 --> 00:20:49,440
Can you push this up so it's five inches?

456
00:20:49,600 --> 00:20:50,840
-[Kaleb] No.
-[Hannah] Why not?

457
00:20:51,000 --> 00:20:52,760
Because that's the stabiliser.

458
00:20:53,520 --> 00:20:56,520
This proves how shit it is for birds
if you're nesting and you're up to here.

459
00:20:56,680 --> 00:20:58,600
What I'm saying
is every single mower's like this.

460
00:20:58,760 --> 00:21:02,640
Yeah, that's why there's
a national population decline of 63%

461
00:21:02,800 --> 00:21:04,080
because everybody's mowing like this.

462
00:21:04,240 --> 00:21:05,360
[Kaleb] What I can do, you see, yeah?

463
00:21:05,560 --> 00:21:08,640
These go down, and you've got
that little bit there, look, you see?

464
00:21:09,400 --> 00:21:10,880
[Hannah] This is like
a fucking shit show.

465
00:21:11,040 --> 00:21:12,360
[Kaleb] But I'll just mow it.
It won't take me two minutes.

466
00:21:12,520 --> 00:21:15,680
-You're saying: "They'll die quickly."
-[Kaleb] No, no, they won't.

467
00:21:16,360 --> 00:21:19,920
[Jeremy] <i>It was time to end the arguing</i>
<i>and make a decision.</i>

468
00:21:26,840 --> 00:21:28,680
I'm gonna say, do not cut this tonight.

469
00:21:29,880 --> 00:21:31,920
-Yeah?
-Yeah, yeah.

470
00:21:34,040 --> 00:21:35,920
[Jeremy] I'll see if I can come up
with a plan.

471
00:21:40,680 --> 00:21:41,480
Fuck.

472
00:21:45,400 --> 00:21:48,480
[soft music]

473
00:21:49,320 --> 00:21:51,000
[birds chirping]

474
00:21:51,160 --> 00:21:54,120
[Jeremy]<i> I needed a plan</i>
<i>that would save the Skylarks</i>

475
00:21:54,280 --> 00:21:56,480
<i>without hurting the farm.</i>

476
00:21:57,440 --> 00:21:59,320
<i>But there was no time</i>
<i>to come up with one,</i>

477
00:21:59,480 --> 00:22:01,160
<i>because the next day,</i>

478
00:22:01,320 --> 00:22:04,000
<i>we had other bird business to attend to.</i>

479
00:22:04,480 --> 00:22:05,960
[geese cackling]

480
00:22:06,120 --> 00:22:07,680
[Lisa] Come on. This way.

481
00:22:07,880 --> 00:22:09,520
[Jeremy] Have you ever herded geese?

482
00:22:09,680 --> 00:22:11,840
-[Kaleb] Weirdly, no.
-I haven't either.

483
00:22:12,040 --> 00:22:14,760
[Jeremy] <i>Lisa had bought</i>
<i>another gaggle of geeses</i>

484
00:22:14,920 --> 00:22:17,400
<i>for her Goose Night endeavours</i>
<i>at the pub.</i>

485
00:22:18,280 --> 00:22:22,800
<i>And this lot now needed moving down</i>
<i>to their new living quarters.</i>

486
00:22:24,880 --> 00:22:26,760
[Jeremy] They really do walk
in a funny way.

487
00:22:26,920 --> 00:22:27,720
[Kaleb laughing]

488
00:22:27,880 --> 00:22:30,320
[Kaleb] I feel like I'm Amish.
You know what I mean?

489
00:22:30,480 --> 00:22:31,880
[Lisa] How do you know
what an Amish person is?

490
00:22:32,040 --> 00:22:34,440
[Kaleb] I just watch 'em build barns.
They're really fast.

491
00:22:34,920 --> 00:22:36,080
[playful music]

492
00:22:37,520 --> 00:22:38,680
[Lisa] That is beautiful.

493
00:22:38,880 --> 00:22:40,160
[Kaleb] Can we do this every day?

494
00:22:40,320 --> 00:22:42,360
-[Jeremy] I'd like to do this.
-[Kaleb] This is fun.

495
00:22:43,240 --> 00:22:44,760
Not far now, geeses.

496
00:22:44,960 --> 00:22:46,360
[Lisa] Geese, geese, geese!

497
00:22:47,760 --> 00:22:49,240
There we go, look at that!

498
00:22:49,440 --> 00:22:53,640
[Jeremy] And there they are. They've got
their shade, their water, their house.

499
00:22:53,840 --> 00:22:54,840
Santa's grotto.

500
00:22:55,000 --> 00:22:57,160
[Kaleb] I know. Has it still got
that bit of thing in the middle of it?

501
00:22:57,320 --> 00:22:58,240
[Jeremy] No!

502
00:22:58,400 --> 00:22:59,880
[Lisa] So last year I just used half.

503
00:23:00,040 --> 00:23:01,800
This year,
I'm gonna have to use all of it.

504
00:23:01,960 --> 00:23:03,320
Oh, for God's sake.

505
00:23:04,040 --> 00:23:06,640
Mother of Christ, Jeremy,
who left these in here?

506
00:23:06,800 --> 00:23:07,600
[Jeremy] What?

507
00:23:07,800 --> 00:23:09,880
[Lisa] We've got Mother of Christ,
literally.

508
00:23:10,040 --> 00:23:12,160
[Jeremy laughing]

509
00:23:13,760 --> 00:23:15,120
[Lisa] Is this some joke?
Ha-ha, very funny.

510
00:23:15,280 --> 00:23:17,120
No, it's not a joke, honestly.
I'd, honestly...

511
00:23:17,280 --> 00:23:19,600
Oh, shit, I've broken their ramp.

512
00:23:19,760 --> 00:23:21,600
[Lisa] Yeah, you need to keep going
on the fat jabs.

513
00:23:21,760 --> 00:23:23,760
-[Jeremy] Yeah, the Mounjaro ramp.
-[Kaleb laughing]

514
00:23:23,960 --> 00:23:27,440
[Jeremy] I think there's enough for it
not to be hobby farming.

515
00:23:28,080 --> 00:23:30,160
-[Kaleb] Er, well.
-[Jeremy] Borderline, but.

516
00:23:30,360 --> 00:23:33,400
Goose Night did well last year,
so it's not hobby farming, I don't think.

517
00:23:34,200 --> 00:23:37,560
[Jeremy]<i> Kaleb then headed off</i>
<i>thinking the job was complete,</i>

518
00:23:37,720 --> 00:23:40,160
<i>but, er, it wasn't.</i>

519
00:23:40,960 --> 00:23:42,760
Oh shit, the fence is off.

520
00:23:42,920 --> 00:23:44,680
[Lisa] Oh fuck, no, no, no.

521
00:23:44,840 --> 00:23:46,400
-[Jeremy] Lisa, quickly.
-[Lisa] Geese, geese, geese!

522
00:23:46,600 --> 00:23:48,080
-[Jeremy] That way. Go on!
-[Lisa] Come on!

523
00:23:48,240 --> 00:23:49,240
[Jeremy] We've got them. Now...

524
00:23:50,840 --> 00:23:52,080
Oh, my God.

525
00:23:52,520 --> 00:23:54,280
-No. Uh-uh-uh.
-[Lisa] Eejits. come on.

526
00:23:54,440 --> 00:23:55,480
-[Jeremy] No, no.
-[Lisa] Over here.

527
00:23:55,640 --> 00:23:56,680
[Jeremy] Oh, shitting hell.

528
00:23:58,680 --> 00:24:00,280
This is just ridiculous.

529
00:24:01,720 --> 00:24:02,520
Is it on?

530
00:24:03,680 --> 00:24:04,560
[Lisa] It's on.

531
00:24:04,720 --> 00:24:06,600
[Jeremy] Right, now they're safe.

532
00:24:06,760 --> 00:24:09,800
They're about to get
their first lesson in electricity.

533
00:24:09,960 --> 00:24:11,240
[squawking loudly]

534
00:24:11,400 --> 00:24:12,800
-Oh.
-[squawking]

535
00:24:15,240 --> 00:24:17,000
Oh, poor geeses!

536
00:24:19,520 --> 00:24:23,120
[Jeremy]<i> Nevertheless, they were now</i>
<i>protected from the foxes.</i>

537
00:24:24,240 --> 00:24:26,680
<i>And with that done,</i>
<i>I went off with Charlie</i>

538
00:24:26,880 --> 00:24:29,880
<i>to check on</i>
<i>some other newcomers to Diddly Squat.</i>

539
00:24:30,520 --> 00:24:31,720
[Jeremy] Hello, donkeys!

540
00:24:32,960 --> 00:24:35,360
My granddaughter has decided
they're not called Bill and Ben.

541
00:24:35,560 --> 00:24:37,560
She called them Ben and Ben.

542
00:24:39,640 --> 00:24:41,040
I feel now I...

543
00:24:42,160 --> 00:24:44,960
-I'm on a petting zoo, a petting farm.
-[Jeremy] Oh, come on.

544
00:24:45,120 --> 00:24:47,840
-There's nothing wrong with having them.
-Do they take your fingers off when...

545
00:24:48,000 --> 00:24:48,840
Oh, hello!

546
00:24:49,040 --> 00:24:51,440
-Have you felt how soft it is?
-[Jeremy] I know, it's stunning.

547
00:24:51,880 --> 00:24:53,920
I know that you say
"petting zoo", blah blah blah...

548
00:24:54,080 --> 00:24:55,600
[Charlie] No, I'm joking. It's great!

549
00:24:55,760 --> 00:24:58,320
You know, that's what a lot of people
forget about farming,

550
00:24:58,480 --> 00:25:00,120
-is that you've gotta enjoy it.
-Yeah.

551
00:25:00,320 --> 00:25:02,680
Like the birds, the animals.

552
00:25:03,600 --> 00:25:04,760
Have I got one more?

553
00:25:05,400 --> 00:25:07,520
[Jeremy] Listen to the sound
when they eat a carrot.

554
00:25:09,880 --> 00:25:11,680
[munching loudly]

555
00:25:16,600 --> 00:25:17,960
[munching continues]

556
00:25:21,000 --> 00:25:22,360
[soft music]

557
00:25:23,160 --> 00:25:25,720
[Jeremy]<i> Back in the car,</i>
<i>I brought Charlie up to speed</i>

558
00:25:25,880 --> 00:25:27,640
<i>with the problem of Kaleb and Hannah</i>

559
00:25:28,360 --> 00:25:30,880
<i>being at loggerheads over the birds.</i>

560
00:25:31,960 --> 00:25:33,200
[Jeremy] So can you see my dilemma?

561
00:25:33,360 --> 00:25:35,760
Cut it now: we get silage,

562
00:25:35,920 --> 00:25:38,000
but we kill all the skylarks
and the corn buntings

563
00:25:38,160 --> 00:25:40,480
and all the other birds
that have nested in that field.

564
00:25:40,680 --> 00:25:43,960
I mean, have you tried walking through
that GS4 field with the chicory in it?

565
00:25:44,120 --> 00:25:45,960
-It's bloody impossible.
-Yeah.

566
00:25:46,120 --> 00:25:50,880
It would take an army three hundred years
to find a skylark nest in there.

567
00:25:51,080 --> 00:25:53,040
[Charlie] Erm, now, I don't know,

568
00:25:53,200 --> 00:25:55,240
but they can use drones

569
00:25:55,400 --> 00:25:58,320
to heat-seek grey partridges now.

570
00:25:58,480 --> 00:26:01,120
So where people are having
grey partridge projects,

571
00:26:01,280 --> 00:26:02,720
they're putting a drone up.

572
00:26:02,920 --> 00:26:06,320
So you could go up at night and then you
can literally pinpoint where they are.

573
00:26:06,480 --> 00:26:07,440
[Jeremy] Oh.

574
00:26:07,640 --> 00:26:09,960
Well, I wonder who's got a drone?

575
00:26:10,560 --> 00:26:11,640
[chuckling]

576
00:26:11,840 --> 00:26:12,800
[drone buzzing]

577
00:26:12,960 --> 00:26:14,680
[Jeremy] <i>Yep, we do.</i>

578
00:26:14,840 --> 00:26:19,480
<i>So I went off immediately to find Chris,</i>
<i>the man who flies it.</i>

579
00:26:20,000 --> 00:26:22,880
Charlie was just saying
if we had a heat-seeking drone,

580
00:26:23,040 --> 00:26:27,080
it might be able
to locate the skylark nests.

581
00:26:27,440 --> 00:26:28,920
-Yeah.
-In the fields.

582
00:26:29,400 --> 00:26:30,720
In theory, yes.

583
00:26:30,920 --> 00:26:31,760
We know which field they're in.

584
00:26:31,920 --> 00:26:33,680
So you know they're definitely
in a field, right?

585
00:26:33,840 --> 00:26:34,640
-[Jeremy] Yeah.
-Yeah.

586
00:26:34,800 --> 00:26:36,560
So we've got drones
that have got thermal cameras,

587
00:26:36,720 --> 00:26:38,280
not this one,
but it's about the same size as this.

588
00:26:38,440 --> 00:26:40,640
-So it wouldn't disturb the birds.
-[Charlie] Yeah.

589
00:26:41,440 --> 00:26:43,120
But you need a very specific scenario.

590
00:26:43,280 --> 00:26:44,960
So, for a thermal camera to work,

591
00:26:45,120 --> 00:26:47,840
it needs to see a difference
between something hot and something cold.

592
00:26:48,000 --> 00:26:50,400
So we would have to do it
very early in the morning

593
00:26:50,560 --> 00:26:52,880
before the sun came up
and warmed the ground.

594
00:26:53,040 --> 00:26:54,960
Well, Sunday it's down
to sixteen degrees apparently.

595
00:26:55,120 --> 00:26:55,920
So that could work.

596
00:26:56,080 --> 00:26:57,920
We'd have to do it probably
about four o'clock in the morning.

597
00:26:58,080 --> 00:26:59,440
[cash drawer opening]

598
00:26:59,600 --> 00:27:02,080
Again, before the sun comes up
and warms the ground.

599
00:27:02,240 --> 00:27:04,120
And we would have to hope
that the birds were giving off

600
00:27:04,280 --> 00:27:05,600
some kind of heat signature.

601
00:27:05,760 --> 00:27:09,400
So obviously the birds they're designed
to conserve their heat with feathers,

602
00:27:09,560 --> 00:27:12,840
[Jeremy]<i> Before I got sucked</i>
<i>into a drone-operated,</i>

603
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
<i>tech-speak black hole...</i>

604
00:27:15,600 --> 00:27:16,600
[locking sound]

605
00:27:16,760 --> 00:27:18,640
<i>I said yes to Chris.</i>

606
00:27:19,080 --> 00:27:20,560
[drone buzzing]

607
00:27:21,560 --> 00:27:24,200
<i>And the following morning at 4 a.m.,</i>

608
00:27:24,360 --> 00:27:25,920
<i>he was duly in position,</i>

609
00:27:26,080 --> 00:27:29,960
<i>ready to initiate Operation Skylark.</i>

610
00:27:30,120 --> 00:27:31,720
[tense music]

611
00:27:34,880 --> 00:27:36,600
<i>Once Chris had finished his sweep,</i>

612
00:27:36,760 --> 00:27:39,960
<i>the images were downloaded</i>
<i>to Mission Control,</i>

613
00:27:40,840 --> 00:27:43,600
<i>so I could see if he'd found anything.</i>

614
00:27:45,680 --> 00:27:48,560
Erm, OK, cold earth,

615
00:27:48,720 --> 00:27:51,640
which it was at half past four
in the morning, is pink.

616
00:27:51,800 --> 00:27:54,360
Plenty of the sheep
sticking around up there.

617
00:27:55,200 --> 00:27:57,640
But these greeny-yellow splodges

618
00:27:58,440 --> 00:28:00,120
are patches of warmth.

619
00:28:00,280 --> 00:28:01,280
And that

620
00:28:01,760 --> 00:28:05,040
is a potential skylark nest.

621
00:28:06,480 --> 00:28:09,360
This is fantastic.

622
00:28:10,680 --> 00:28:12,560
'Cause we never ever
would have found that.

623
00:28:12,760 --> 00:28:14,000
Oh, another one.

624
00:28:14,360 --> 00:28:15,280
There, look.

625
00:28:16,640 --> 00:28:17,920
Unbelievable.

626
00:28:19,920 --> 00:28:21,200
So anyway, we got all this.

627
00:28:21,360 --> 00:28:25,240
And then
here's where it gets really quite clever.

628
00:28:25,800 --> 00:28:28,520
I feel like I'm in
a Jason Bourne movie here.

629
00:28:29,400 --> 00:28:33,200
So this is one of the five skylark nests

630
00:28:33,360 --> 00:28:35,440
that we found in Barn Ground.

631
00:28:35,640 --> 00:28:37,440
Juxtapose that

632
00:28:37,960 --> 00:28:41,120
with Google Maps.

633
00:28:41,280 --> 00:28:43,000
So we know it's there.

634
00:28:43,200 --> 00:28:44,800
And from that we've been able to get

635
00:28:44,960 --> 00:28:48,480
a precise What3words location.

636
00:28:49,560 --> 00:28:51,320
So I'll go in my phone.

637
00:28:52,200 --> 00:28:54,000
Yes, and there it is.

638
00:28:54,160 --> 00:28:58,120
In that three-metre square
is a skylark nest.

639
00:28:58,280 --> 00:28:59,480
I'll go mark it,

640
00:28:59,640 --> 00:29:02,360
Kaleb drives round it,
he gets his silage,

641
00:29:02,520 --> 00:29:04,520
all the skylark chicks survive.

642
00:29:05,080 --> 00:29:06,640
[tense rock music]

643
00:29:06,800 --> 00:29:09,280
[Jeremy]<i> Armed with</i>
<i>this Langley-style surveillance,</i>

644
00:29:09,480 --> 00:29:12,440
<i>I got hold of Lisa</i>
<i>and we headed to the field</i>

645
00:29:12,600 --> 00:29:17,200
<i>so we could locate and mark</i>
<i>the nest sites with flags.</i>

646
00:29:17,800 --> 00:29:18,720
Right.

647
00:29:21,360 --> 00:29:24,360
[Lisa] Seventy-five metres away.

648
00:29:26,600 --> 00:29:28,720
[Jeremy] Ooh, this way.

649
00:29:29,640 --> 00:29:32,880
I'm still watching where
I put my feet in case I tread on one.

650
00:29:34,120 --> 00:29:36,040
[Lisa] Thirty-nine metres.

651
00:29:38,200 --> 00:29:39,520
[Jeremy] This way.

652
00:29:40,120 --> 00:29:41,200
[Lisa] Fifteen.

653
00:29:43,800 --> 00:29:45,480
[Jeremy] I think we're getting
quite close.

654
00:29:46,080 --> 00:29:47,760
[Lisa] Oh, six metres away.

655
00:29:49,800 --> 00:29:51,000
[Jeremy] We're here.

656
00:30:06,560 --> 00:30:08,440
Oh, fuck's sake.

657
00:30:13,080 --> 00:30:14,320
[sighing]

658
00:30:14,480 --> 00:30:15,360
[bleating]

659
00:30:15,960 --> 00:30:18,000
Fucking hell, honestly.

660
00:30:18,680 --> 00:30:21,200
[Jeremy]<i> Yep, all the thermal camera</i>
<i>had found</i>

661
00:30:21,360 --> 00:30:24,960
<i>were five piles of still-warm sheep shit.</i>

662
00:30:27,400 --> 00:30:30,960
<i>So, with no realistic way</i>
<i>of locating the nests,</i>

663
00:30:31,120 --> 00:30:33,720
<i>I went with my heart rather than my head</i>

664
00:30:34,560 --> 00:30:36,560
<i>and asked Kaleb to stand down</i>

665
00:30:36,720 --> 00:30:38,960
<i>until the chicks had flown away.</i>

666
00:30:40,520 --> 00:30:42,000
[playful music]

667
00:30:42,440 --> 00:30:46,600
<i>Then, Hannah and I got on</i>
<i>with another bird-related project.</i>

668
00:30:48,840 --> 00:30:51,080
-So you're gonna walk in front?
-Yeah.

669
00:30:51,240 --> 00:30:53,240
So that we don't mince
a skylark or a corn bunting.

670
00:30:53,400 --> 00:30:54,200
Yeah.

671
00:30:54,760 --> 00:30:57,640
Right. Well, it's set to go
2.5 kilometres an hour

672
00:30:57,800 --> 00:30:59,240
-so you won't have to sprint.
-[Hannah chuckling]

673
00:30:59,440 --> 00:31:00,440
Don't kill me.

674
00:31:01,520 --> 00:31:02,840
Right, you go first.

675
00:31:03,640 --> 00:31:07,200
[Jeremy]<i> Our plan was to create</i>
<i>a winter pantry for the birds</i>

676
00:31:07,400 --> 00:31:10,320
<i>in the margins at the edge of the fields.</i>

677
00:31:10,480 --> 00:31:13,360
<i>And job one</i>
<i>was to mow the grass in the margins</i>

678
00:31:13,520 --> 00:31:17,520
<i>using the AgBot</i>
<i>and Kaleb's agricultural mower.</i>

679
00:31:18,040 --> 00:31:20,440
[Jeremy] What I will do
for the dicky birds.

680
00:31:21,800 --> 00:31:23,400
[Jeremy] <i>Once the mowing was complete,</i>

681
00:31:23,560 --> 00:31:26,080
<i>I attached the cultivator to the AgBot...</i>

682
00:31:26,280 --> 00:31:28,480
[metallic creaking]

683
00:31:28,680 --> 00:31:31,920
<i>...so that it could break up</i>
<i>the sun-baked soil.</i>

684
00:31:33,280 --> 00:31:35,560
[rattling]

685
00:31:36,760 --> 00:31:39,800
[Hannah] That's not a good sound, is it?
That's not how it should sound.

686
00:31:41,720 --> 00:31:42,920
[Jeremy] We're gonna break it.

687
00:31:43,080 --> 00:31:44,400
[AgBot beeping]

688
00:31:44,600 --> 00:31:45,680
Well, hang on.

689
00:31:45,840 --> 00:31:47,200
[cultivator squeaking]

690
00:31:47,360 --> 00:31:48,440
[Hannah] Oh, that's fancy.

691
00:31:48,640 --> 00:31:51,520
[Jeremy] I'm just gonna drop it down
on some actual grass bit.

692
00:31:56,960 --> 00:31:58,040
Yes!

693
00:32:05,080 --> 00:32:07,520
-[Kaleb] What are you doing?
-[Jeremy] Cultivating, mate.

694
00:32:08,440 --> 00:32:10,720
-[Kaleb] Cultivating a margin?
-[Jeremy] Yeah.

695
00:32:12,480 --> 00:32:16,480
-Hannah's made this bird food mix, OK?
-[Kale] All right, yeah.

696
00:32:16,680 --> 00:32:20,120
It means that in the winter,
when their food source is very low,

697
00:32:20,280 --> 00:32:23,480
they'll get to have a little bit
more food in the farm than normal.

698
00:32:23,640 --> 00:32:24,800
[Kaleb] OK, right.

699
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
But the point is here, though,
it's not gonna fuck up your cash crops

700
00:32:28,160 --> 00:32:30,000
-so it's all right.
-Yeah.

701
00:32:30,160 --> 00:32:31,240
I can see that.

702
00:32:31,440 --> 00:32:34,720
That is some incredibly hard ground.
Should you be doing this right now?

703
00:32:34,920 --> 00:32:36,520
-[Jeremy] It's doing it.
-[Kaleb] I'm not saying it's not.

704
00:32:36,720 --> 00:32:39,680
What I'm saying is
the job that it's doing is shit.

705
00:32:39,880 --> 00:32:41,000
What are you on about?

706
00:32:41,960 --> 00:32:43,240
[Kaleb] How are you gonna break that up?

707
00:32:43,440 --> 00:32:45,720
At the moment,
you're just making craters everywhere.

708
00:32:45,880 --> 00:32:48,920
And what you've officially done
is basically just wreck a margin.

709
00:32:49,520 --> 00:32:51,120
Come on, you know all this now.

710
00:32:52,240 --> 00:32:54,160
You've been... [sighing]
Five fucking years!

711
00:32:55,400 --> 00:32:58,000
You just got excited
and wanted to use that piece of shit.

712
00:32:58,520 --> 00:32:59,640
I've just looked at your...

713
00:32:59,800 --> 00:33:02,120
Is that side parting
on purpose in your hair?

714
00:33:02,280 --> 00:33:03,320
[Kaleb] I don't think so.

715
00:33:04,160 --> 00:33:05,960
He's quite yellowhammeresque, isn't he?

716
00:33:06,120 --> 00:33:08,000
-I'd say Hitler.
-[Hannah chuckling]

717
00:33:08,200 --> 00:33:10,240
[Jeremy] Have a look
at the ladies and gentlemen.

718
00:33:10,400 --> 00:33:11,320
[Hannah chuckling]

719
00:33:11,480 --> 00:33:12,480
I don't know.

720
00:33:12,680 --> 00:33:14,000
-[Jeremy] It is weird.
-[Kaleb] Does it look bad?

721
00:33:14,160 --> 00:33:15,400
I think it looks like a yellowhammer.

722
00:33:15,600 --> 00:33:18,440
He doesn't look like a yellowhammer,
he's just like a fat Hitler.

723
00:33:18,600 --> 00:33:20,240
[all laughing]

724
00:33:20,400 --> 00:33:21,920
Shut the fuck up.

725
00:33:22,080 --> 00:33:23,360
-[all laughing]
-[Kaleb muttering]

726
00:33:23,560 --> 00:33:26,000
-Maybe I should do like a middle parting.
-Yeah, okay.

727
00:33:26,800 --> 00:33:30,200
Now you look like you're from the 1920s.
Now you look like Martin Bormann.

728
00:33:30,360 --> 00:33:31,720
You wanna try and look
like a yellowhammer...

729
00:33:31,880 --> 00:33:32,920
Like that Sky Sports guy.

730
00:33:33,080 --> 00:33:35,240
No, Martin Bormann is not
a Sky Sports guy.

731
00:33:35,400 --> 00:33:36,520
That's Martin Brundle.

732
00:33:37,440 --> 00:33:38,400
[Hannah] I think you should tuft it up.

733
00:33:38,560 --> 00:33:41,840
Martin Brundle and Martin Bormann
are not the same people.

734
00:33:42,720 --> 00:33:45,920
[Jeremy]<i> We then got back to</i>
<i>the business of cultivating the margin,</i>

735
00:33:46,120 --> 00:33:50,040
<i>and there was no denying</i>
<i>that Kaleb did have a point.</i>

736
00:33:50,680 --> 00:33:52,240
Jesus Christ.

737
00:33:52,880 --> 00:33:55,760
That is like a sort of hairy paving slab.

738
00:33:55,920 --> 00:33:58,560
[Jeremy] Yeah, so I don't think
you should drill it today.

739
00:33:58,720 --> 00:34:01,160
I think you should leave it
until we get some sort of moisture.

740
00:34:01,320 --> 00:34:03,480
I think your point is
that there's no point doing it,

741
00:34:03,640 --> 00:34:05,320
it will just be a waste of seed
without the rain.

742
00:34:05,480 --> 00:34:07,080
[Kaleb] Yeah. Yeah.

743
00:34:07,600 --> 00:34:09,520
There's no point doing it
because it's not gonna grow.

744
00:34:14,520 --> 00:34:16,080
[soft music]

745
00:34:17,120 --> 00:34:18,120
[Jeremy] <i>Two weeks later,</i>

746
00:34:18,280 --> 00:34:21,560
<i>when we were certain the skylark chicks</i>
<i>had flown their nest,</i>

747
00:34:23,520 --> 00:34:26,240
<i>I allowed Kaleb to mow the GS4 field,</i>

748
00:34:26,400 --> 00:34:30,320
<i>which to him felt</i>
<i>like a complete waste of time.</i>

749
00:34:31,160 --> 00:34:32,920
How dead this lot looks.

750
00:34:35,040 --> 00:34:37,440
If we had done this
four weeks ago, we'd have had silage,

751
00:34:37,600 --> 00:34:39,960
therefore the nutrition
in the grass is much higher,

752
00:34:40,120 --> 00:34:42,360
for example like the sugars and so on.

753
00:34:42,520 --> 00:34:44,680
So therefore,
actually the cows might actually like it,

754
00:34:44,840 --> 00:34:46,520
'cause it's more palatable for them.

755
00:34:46,680 --> 00:34:50,520
Where I think now it's gonna be
like eating a bit of cardboard.

756
00:34:50,720 --> 00:34:52,120
[tense music]

757
00:34:54,920 --> 00:34:56,800
[Jeremy]<i> In the grand scheme</i>
<i>of things, though,</i>

758
00:34:56,960 --> 00:34:59,880
<i>Kaleb's silage problems were quite small.</i>

759
00:35:01,560 --> 00:35:03,840
<i>Because harvest was now approaching</i>

760
00:35:04,240 --> 00:35:07,080
<i>and I was seriously worried about it.</i>

761
00:35:08,000 --> 00:35:12,760
<i>We'd had the driest spring</i>
<i>for over a hundred years.</i>

762
00:35:12,920 --> 00:35:16,240
<i>In early summer,</i>
<i>a drought had been formally declared.</i>

763
00:35:18,160 --> 00:35:21,720
<i>And in the five months</i>
<i>since we'd planted the spring crops</i>

764
00:35:21,920 --> 00:35:26,440
<i>we'd had 70% less rain than average.</i>

765
00:35:28,920 --> 00:35:32,200
<i>Consequently,</i>
<i>my pre-harvest crop walk with Charlie</i>

766
00:35:33,720 --> 00:35:35,080
<i>was a grim affair.</i>

767
00:35:37,200 --> 00:35:39,120
-[Jeremy] Onions and beetroots.
-[Charlie] Yeah.

768
00:35:39,280 --> 00:35:43,680
[Jeremy] Or, as I like to call it,
no onions or beetroots.

769
00:35:44,320 --> 00:35:46,360
What the bloody hell's gone wrong?

770
00:35:46,560 --> 00:35:48,040
-[Charlie] Well...
-We planted this twice, remember.

771
00:35:48,560 --> 00:35:52,680
We've given it 1.6 million onion seeds

772
00:35:52,840 --> 00:35:54,840
-and five have grown.
-Yeah.

773
00:35:55,040 --> 00:35:57,400
[Jeremy] Sorry, sorry, sorry, I'm wrong.

774
00:35:57,560 --> 00:35:59,840
Seven have grown, there's two there.

775
00:36:00,920 --> 00:36:02,960
It is very disappointing,
'cause you put all that effort in.

776
00:36:03,120 --> 00:36:04,920
-[Jeremy] I know.
-Well, the machine did.

777
00:36:05,080 --> 00:36:08,520
And I feel sad actually
because the RoboDroid

778
00:36:08,720 --> 00:36:11,080
is a fascinating piece of equipment.

779
00:36:11,240 --> 00:36:13,520
And everyone will just go:
"Well, that's rubbish."

780
00:36:13,680 --> 00:36:16,680
But the truth of the matter is
it just hasn't rained.

781
00:36:16,840 --> 00:36:21,520
I think we've had no more
than twenty mil in March, April, May

782
00:36:21,720 --> 00:36:23,480
-and June.
-It's not even an inch.

783
00:36:23,640 --> 00:36:25,160
-It's...
-That much.

784
00:36:25,320 --> 00:36:27,960
Twenty twenty-fifths.
It's four fifths of an inch.

785
00:36:28,160 --> 00:36:29,040
[wind blowing]

786
00:36:29,200 --> 00:36:31,400
[Jeremy]<i> And over in the mustard field,</i>

787
00:36:31,560 --> 00:36:33,240
<i>things were no better.</i>

788
00:36:33,400 --> 00:36:35,800
This is very, very, disappointing.

789
00:36:36,680 --> 00:36:38,080
[Charlie] It's a bit of a desert.

790
00:36:38,240 --> 00:36:42,920
And the issue is
you've got a commercial need for mustard,

791
00:36:43,080 --> 00:36:45,120
which is one of the biggest sellers
in the shop.

792
00:36:45,320 --> 00:36:46,720
It is the biggest.

793
00:36:47,800 --> 00:36:48,920
Shit!

794
00:36:50,000 --> 00:36:53,600
[Jeremy]<i> Charlie was just</i>
<i>as downbeat in the wheat fields.</i>

795
00:36:54,080 --> 00:36:56,240
[Charlie] You can see that the crop
is much thinner than it usually is.

796
00:36:56,400 --> 00:36:59,760
There's a lot more light got in,
you've got some pretty small heads.

797
00:36:59,920 --> 00:37:01,960
That is one ear of wheat.

798
00:37:02,160 --> 00:37:05,640
The grains are quite shrivelled
and look a bit rubbish.

799
00:37:07,320 --> 00:37:11,000
[Jeremy]<i> And even I could see</i>
<i>that the barley wasn't much good either.</i>

800
00:37:13,080 --> 00:37:14,040
[sighing]

801
00:37:14,200 --> 00:37:16,040
It's just not tall enough.

802
00:37:16,600 --> 00:37:20,200
It's six inches below where it should be.

803
00:37:20,960 --> 00:37:21,800
I mean...

804
00:37:23,040 --> 00:37:26,920
if Russell Crowe walked through this,
he'd have to have arms like a chimpanzee

805
00:37:27,080 --> 00:37:30,040
to be able
to drag his fingers through it.

806
00:37:31,280 --> 00:37:35,160
[Jeremy]<i> I then dug out a clip</i>
<i>I'd posted back in 2019,</i>

807
00:37:35,320 --> 00:37:38,600
<i>and that rammed home the point</i>
<i>even harder.</i>

808
00:37:39,680 --> 00:37:40,800
This is from...

809
00:37:41,400 --> 00:37:43,800
June five years ago.

810
00:37:44,760 --> 00:37:46,640
And look at the barley then.

811
00:37:46,800 --> 00:37:49,400
Look how much taller it is,
it hadn't even ripened,

812
00:37:50,600 --> 00:37:51,680
than it is now.

813
00:37:52,240 --> 00:37:53,880
[Jeremy on video] <i>Marcus Aurelius.</i>

814
00:37:54,080 --> 00:37:55,640
[sad music]

815
00:37:57,560 --> 00:38:00,240
[Jeremy]<i> Nevertheless,</i>
<i>we'd still have to do the harvest,</i>

816
00:38:00,920 --> 00:38:04,320
<i>which meant decluttering</i>
<i>and cleaning all the storage sheds</i>

817
00:38:04,520 --> 00:38:07,680
<i>so they were ready to receive the grain.</i>

818
00:38:08,280 --> 00:38:09,920
-We've gotta get all this out.
-Yeah.

819
00:38:11,400 --> 00:38:12,680
[Kaleb] Wow! Wow! Stop!

820
00:38:12,880 --> 00:38:14,120
[Lisa] OK, good.

821
00:38:14,320 --> 00:38:15,800
[telehandler beeping]

822
00:38:18,160 --> 00:38:19,600
[sad music continues]

823
00:38:26,280 --> 00:38:29,560
[Jeremy]<i> After the storage areas</i>
<i>were tidied and prepped,</i>

824
00:38:30,360 --> 00:38:34,120
<i>I asked Charlie and Kaleb</i>
<i>to come to the office for a chat.</i>

825
00:38:37,480 --> 00:38:38,840
Right, come on you two.

826
00:38:41,800 --> 00:38:43,200
-Harvest...
-Yup.

827
00:38:43,560 --> 00:38:44,520
"Harveest".

828
00:38:44,720 --> 00:38:45,800
It's upon us.

829
00:38:46,240 --> 00:38:48,160
I know, but I need some dates.

830
00:38:49,040 --> 00:38:51,560
'Cause last year,
it was a bit disorganised

831
00:38:51,720 --> 00:38:54,080
and we had a falling out,
I don't want that to happen again.

832
00:38:54,280 --> 00:38:55,680
-[Kaleb] You were stressed.
-I was.

833
00:38:55,840 --> 00:38:58,920
Trying to open the pub was...
But I think this year...

834
00:39:00,640 --> 00:39:01,760
[Jeremy sighing]

835
00:39:02,960 --> 00:39:03,960
Erm...

836
00:39:04,680 --> 00:39:07,440
[Charlie] I think it's very clear.
Oats next week.

837
00:39:07,640 --> 00:39:09,720
I think the wheats will be ready

838
00:39:09,880 --> 00:39:12,000
probably the week after.

839
00:39:12,840 --> 00:39:14,160
Say, Monday the 28th.

840
00:39:14,320 --> 00:39:17,160
-Or end of July basically.
-[Charlie] Or end of July.

841
00:39:18,000 --> 00:39:20,160
-[Kaleb] Why, you going away?
-Fuck.

842
00:39:20,840 --> 00:39:21,840
Yeah.

843
00:39:23,640 --> 00:39:25,000
I've got cancer.

844
00:39:29,240 --> 00:39:30,040
[Kaleb] No.

845
00:39:32,000 --> 00:39:32,920
Yep.

846
00:39:38,960 --> 00:39:39,960
[Kaleb] You haven't.

847
00:39:41,040 --> 00:39:41,840
Where?

848
00:39:42,320 --> 00:39:46,000
Where is of no concern of anybody.

849
00:39:48,040 --> 00:39:49,600
I've known since May.

850
00:39:52,640 --> 00:39:54,480
I had a medical.
You remember, back in May?

851
00:39:54,680 --> 00:39:56,080
-[Kaleb] Yeah, yeah.
-And they went, eew..

852
00:39:56,240 --> 00:39:58,800
You know, I disappeared off
the other week and I had a biopsy,

853
00:39:58,960 --> 00:40:01,760
and it is cancer,
and it's aggressive, but...

854
00:40:01,920 --> 00:40:05,520
It's really early,
so the treatment will be, you know...

855
00:40:06,280 --> 00:40:08,680
I'm praying
that we can get the harvest done

856
00:40:08,840 --> 00:40:10,680
and then I could go
and get some treatment,

857
00:40:11,560 --> 00:40:14,200
but it's gonna be
slap bang in the middle...

858
00:40:16,200 --> 00:40:18,120
-Look after yourself I would...
-Yeah, yeah, yeah.

859
00:40:18,280 --> 00:40:19,160
You go and do...

860
00:40:19,360 --> 00:40:22,240
Yeah, I know, I mean, listen,
I'm not that daft.

861
00:40:23,160 --> 00:40:26,800
So, it's going to be in about two weeks,
maybe three.

862
00:40:27,000 --> 00:40:29,280
I'll have to go and have an operation.

863
00:40:30,120 --> 00:40:31,040
And then...

864
00:40:32,680 --> 00:40:33,600
and then...

865
00:40:34,120 --> 00:40:35,000
Erm...

866
00:40:35,160 --> 00:40:36,800
Will you stay away
or are you coming back after?

867
00:40:36,960 --> 00:40:39,080
No, no,
the operation's in and out in no time,

868
00:40:39,240 --> 00:40:42,280
but then you're slightly
out of action for a little while.

869
00:40:43,080 --> 00:40:46,000
But in the meantime, Simon,
the combine man, has retired.

870
00:40:47,480 --> 00:40:49,880
So you were going to do
the combining this year.

871
00:40:50,040 --> 00:40:52,120
-And I was going to do the grain carting.
-[Kaleb] Yeah.

872
00:40:52,280 --> 00:40:55,080
But it now looks likely I won't be able
to do the grain carting.

873
00:40:55,240 --> 00:40:57,160
So we're gonna have to get Lisa
trained up.

874
00:40:57,360 --> 00:40:59,080
-Yeah.
-Lisa can drive a tractor.

875
00:40:59,240 --> 00:41:00,600
She's perfectly capable of it.

876
00:41:00,760 --> 00:41:03,960
And if you load stationary,
which only adds, what, two minutes...

877
00:41:04,400 --> 00:41:07,080
Well, she'd probably be good enough
to do it on the move, honestly.

878
00:41:07,880 --> 00:41:10,000
Well, I just wish you a very,
very speedy recovery.

879
00:41:10,160 --> 00:41:13,560
[Jeremy] Well, I thank you.
I promise I'll be fine.

880
00:41:13,720 --> 00:41:15,720
-If you need anything, you just ring me.
-[Jeremy] Yeah.

881
00:41:17,680 --> 00:41:18,840
[sighing]

882
00:41:19,000 --> 00:41:20,240
Pisser, though, innit?

883
00:41:23,480 --> 00:41:25,000
I don't like this.

884
00:41:25,360 --> 00:41:26,280
No.

885
00:41:26,880 --> 00:41:28,280
I wasn't thrilled.

886
00:41:28,720 --> 00:41:31,160
No, but I wasn't prepared for this.

887
00:41:41,320 --> 00:41:42,800
[Jeremy]<i> Mercifully, in farming,</i>

888
00:41:42,960 --> 00:41:45,920
<i>you don't ever have time</i>
<i>to dwell on personal matters,</i>

889
00:41:46,080 --> 00:41:48,280
<i>'cause there's always something to do.</i>

890
00:41:48,920 --> 00:41:51,320
<i>And the thing I had to do</i>
<i>the following day</i>

891
00:41:51,480 --> 00:41:55,200
<i>was put the cows through</i>
<i>their six-monthly test for TB,</i>

892
00:41:56,040 --> 00:41:59,000
<i>along with an ever-shrinking Dilwyn.</i>

893
00:42:01,480 --> 00:42:02,400
[Dilwyn] Morning.

894
00:42:02,600 --> 00:42:04,000
Strewth, mate...

895
00:42:04,160 --> 00:42:06,440
Yeah! Yeah, you're coming along
as well, aren't you?

896
00:42:06,600 --> 00:42:08,800
-Well, not much. Not like that.
-[Dilwyn] No.

897
00:42:09,000 --> 00:42:11,040
But I've been at it
for longer than you have.

898
00:42:11,200 --> 00:42:14,720
Well, I mean, you are literally
an advertisement for fat jabs.

899
00:42:15,080 --> 00:42:16,560
Yes, possibly.

900
00:42:16,760 --> 00:42:19,560
So, all bar one are pregnant again,
aren't they?

901
00:42:20,080 --> 00:42:22,120
[Dilwyn] Yeah, you've got
six of them pregnant

902
00:42:22,280 --> 00:42:24,280
in the space of about 35 days.

903
00:42:24,480 --> 00:42:26,840
-[Jeremy] Endgame's a busy boy.
-Yeah.

904
00:42:27,040 --> 00:42:29,000
[Jeremy] These calves are fantastic,
aren't they?

905
00:42:29,160 --> 00:42:30,640
[Dilwyn] They're good-looking
calves, aren't they?

906
00:42:30,840 --> 00:42:32,920
That one is a bit under the weather,

907
00:42:33,080 --> 00:42:35,520
so I've just checked him out.
He's got a touch of pneumonia.

908
00:42:35,720 --> 00:42:38,360
-[Jeremy] Has he? Oh no!
-Sad, but hopefully he should be okay.

909
00:42:38,560 --> 00:42:40,760
-[Jeremy] That one looks a bit peaky.
-Yeah.

910
00:42:40,920 --> 00:42:43,360
-Kaleb's bringing some hay down.
-Yeah.

911
00:42:44,280 --> 00:42:45,400
Here he comes.

912
00:42:45,560 --> 00:42:47,400
-[mooing]
-[Dilwyn] That's dinner.

913
00:42:47,920 --> 00:42:51,120
[Jeremy] They are excited by that.
They can smell it.

914
00:42:52,840 --> 00:42:54,320
All right, come on,
let's get 'em in here.

915
00:42:54,480 --> 00:42:55,280
[Dilwyn] Yeah, come on then.

916
00:42:55,840 --> 00:42:57,600
[Jeremy] <i>The actual TB test</i>

917
00:42:57,760 --> 00:43:01,640
<i>involves Dilwyn</i>
<i>measuring lumps in the cow's necks.</i>

918
00:43:01,800 --> 00:43:02,880
[Dilwyn] What number is she?

919
00:43:03,080 --> 00:43:04,480
[Jeremy] Hang on. Seven.

920
00:43:04,680 --> 00:43:08,400
[Jeremy]<i> But what you really hope for</i>
<i>is no lumps at all.</i>

921
00:43:08,880 --> 00:43:10,240
-[Dilwyn] No lumps.
-[Jeremy] Clear?

922
00:43:10,440 --> 00:43:11,960
[Dilwyn] Yeah. Okay.

923
00:43:12,360 --> 00:43:13,680
[Jeremy] Off you go.

924
00:43:14,200 --> 00:43:15,080
Hay time.

925
00:43:16,280 --> 00:43:19,800
Oh yeah, look at that!
"I'm gonna wear my food."

926
00:43:24,040 --> 00:43:25,800
-Good news?
-Good news.

927
00:43:25,960 --> 00:43:27,200
[Jeremy] That's what I like to hear.

928
00:43:30,520 --> 00:43:31,560
There we go.

929
00:43:33,160 --> 00:43:34,120
Are you not actually measuring them?

930
00:43:34,960 --> 00:43:37,280
There's nothing to measure.

931
00:43:37,440 --> 00:43:39,240
I thought you'd have
those little tweezer things.

932
00:43:39,400 --> 00:43:40,240
I have.

933
00:43:40,720 --> 00:43:42,240
But I only measure them
when there's lumps.

934
00:43:42,400 --> 00:43:44,160
-[Jeremy] And there's no lumps?
-There's no lumps.

935
00:43:44,360 --> 00:43:46,760
-Oh, so she's all right.
-[Dilwyn] She's all right.

936
00:43:46,960 --> 00:43:48,880
-[Jeremy] That's number eleven.
-[Dilwyn] Yeah, good.

937
00:43:54,800 --> 00:43:56,160
All right, callipers.

938
00:43:56,360 --> 00:43:57,360
[Jeremy] You what?

939
00:43:57,960 --> 00:44:00,360
-[Dilwyn] Lumps.
-[Jeremy] You've got... This one's got...

940
00:44:02,120 --> 00:44:03,040
[Dilwyn] Good girl.

941
00:44:04,680 --> 00:44:05,560
All right.

942
00:44:05,720 --> 00:44:08,480
[mooing loudly]

943
00:44:12,040 --> 00:44:14,280
She's got two lumps the same size.

944
00:44:14,440 --> 00:44:16,200
So, all right, I'll just measure,

945
00:44:16,360 --> 00:44:19,120
I'll just check to see what
her measurements was last time.

946
00:44:19,320 --> 00:44:22,160
Right,
so last time the top one was eleven

947
00:44:22,360 --> 00:44:23,720
and the bottom one was ten.

948
00:44:23,880 --> 00:44:25,920
This time round she's twelve-twelve.

949
00:44:26,480 --> 00:44:28,000
[Jeremy] Is that a TB chart?

950
00:44:28,160 --> 00:44:31,360
[Dilwyn] That is a TB chart.
Different colours mean different things.

951
00:44:31,520 --> 00:44:34,040
-[Jeremy] So red's obviously bad.
-[Dilwyn] Red is bad.

952
00:44:34,200 --> 00:44:37,880
The blue and white is inconclusive

953
00:44:38,080 --> 00:44:39,680
and a green is a pass, right?

954
00:44:39,880 --> 00:44:42,280
There's eleven before and ten, OK?

955
00:44:42,440 --> 00:44:43,440
Now she's twelve-twelve.

956
00:44:43,640 --> 00:44:46,360
-So it's plus one.
-[Jeremy] The top one's gone up one.

957
00:44:46,560 --> 00:44:48,640
Yeah.
And the bottom one's gone up two.

958
00:44:48,840 --> 00:44:50,720
[Jeremy] I don't like the sound of this,
Dilwyn.

959
00:44:50,880 --> 00:44:54,240
[Dilwyn] And then if you go down to this,
that's a plus one,

960
00:44:54,640 --> 00:44:55,840
that's a plus two,

961
00:44:56,000 --> 00:44:59,440
so it's that square there,
which is the green.

962
00:45:00,120 --> 00:45:01,640
-It's green.
-It's green.

963
00:45:02,720 --> 00:45:03,600
[Dilwyn] Pass.

964
00:45:04,080 --> 00:45:06,360
If that had been one millimetre more,

965
00:45:06,520 --> 00:45:09,000
then we'd have failed her on the bovine,

966
00:45:09,160 --> 00:45:10,320
but she didn't.

967
00:45:10,520 --> 00:45:11,960
[Jeremy] That was bloody close.

968
00:45:12,120 --> 00:45:14,480
That is shit-a-brick time.

969
00:45:14,640 --> 00:45:16,000
-Well, it was.
-Yeah.

970
00:45:16,200 --> 00:45:17,120
Luckily,

971
00:45:17,640 --> 00:45:20,200
you passed but only just.

972
00:45:21,120 --> 00:45:23,320
Don't talk to any badgers.

973
00:45:23,880 --> 00:45:25,080
[Kaleb] Go on then.

974
00:45:25,240 --> 00:45:29,280
[Jeremy] <i>For the next cow, Dilwyn</i>
<i>once more needed his measuring tool.</i>

975
00:45:30,080 --> 00:45:31,560
[Jeremy] Have you got the chart out
again, Dilwyn?

976
00:45:31,720 --> 00:45:32,520
Yeah.

977
00:45:33,040 --> 00:45:34,480
Oh shit.

978
00:45:37,320 --> 00:45:38,600
So she's passed.

979
00:45:38,800 --> 00:45:39,760
But again, close.

980
00:45:39,920 --> 00:45:43,120
[Jeremy] Well, let her out.
We've never had close before.

981
00:45:43,560 --> 00:45:44,760
[Dilwyn] No, no.

982
00:45:46,360 --> 00:45:48,960
It's a worry that two of them
have done that,

983
00:45:49,880 --> 00:45:50,680
I think.

984
00:45:50,840 --> 00:45:52,840
[Kaleb] All right,
the bull's gonna come through now.

985
00:45:53,000 --> 00:45:53,880
Go on then.

986
00:45:54,080 --> 00:45:56,080
[Jeremy] Widen this out a bit
for Endgame.

987
00:45:57,280 --> 00:45:59,280
[Dilwyn] Still there, mate.
How are you doing, laddy?

988
00:46:00,120 --> 00:46:01,160
[mooing]

989
00:46:01,320 --> 00:46:02,480
I know.

990
00:46:05,920 --> 00:46:06,720
[Dilwyn exhaling]

991
00:46:06,920 --> 00:46:07,760
[Jeremy] What?

992
00:46:08,240 --> 00:46:09,400
[Dilwyn] Let's have a look.

993
00:46:09,560 --> 00:46:11,000
No, come on, Dilwyn, what?

994
00:46:12,160 --> 00:46:13,320
I think it's a fail.

995
00:46:19,560 --> 00:46:20,680
Fuck.

996
00:46:22,880 --> 00:46:23,800
[Dilwyn] Hold on.

997
00:46:25,520 --> 00:46:26,960
[chuckling] Erm...

998
00:46:29,000 --> 00:46:30,520
It is actually a pass.

999
00:46:30,720 --> 00:46:32,280
[Kaleb] What? Fucking...!

1000
00:46:32,440 --> 00:46:34,920
Dilwyn, when was the last time
somebody murdered you?

1001
00:46:35,960 --> 00:46:39,880
He's got one lump seventeen,
one lump twenty-one.

1002
00:46:40,520 --> 00:46:43,440
So he is
five millimetres increase at the top,

1003
00:46:43,600 --> 00:46:45,200
five millimetre increase at the bottom.

1004
00:46:46,720 --> 00:46:47,960
Right on the borderline.

1005
00:46:50,040 --> 00:46:50,840
[Kaleb] Go on.

1006
00:46:51,000 --> 00:46:53,080
[Dilwyn] We'll see if we can't finish
on a high.

1007
00:46:53,520 --> 00:46:55,160
So that's number three. She's fine.

1008
00:46:55,640 --> 00:46:56,800
[Jeremy] She's fine? Oh good.

1009
00:46:57,800 --> 00:46:58,720
Off you go.

1010
00:46:58,920 --> 00:46:59,840
[Kaleb] Go on.

1011
00:47:01,960 --> 00:47:04,640
And this one is carrying twins.

1012
00:47:05,640 --> 00:47:07,200
-[Jeremy] Twins, I know.
-Yeah.

1013
00:47:16,520 --> 00:47:18,040
Ten, thirteen.

1014
00:47:19,040 --> 00:47:20,880
-Close?
-[Dilwyn] No.

1015
00:47:21,040 --> 00:47:22,080
-What?
-[Dilwyn] She...

1016
00:47:23,040 --> 00:47:24,840
I've got bad news.

1017
00:47:25,240 --> 00:47:26,200
Fail.

1018
00:47:26,360 --> 00:47:27,320
What?

1019
00:47:27,480 --> 00:47:28,440
[Dilwyn] Fail.

1020
00:47:38,080 --> 00:47:40,520
I'm putting the whole farm
under restrictions.

1021
00:47:42,760 --> 00:47:44,920
So you have effectively lost

1022
00:47:45,080 --> 00:47:48,040
your official TB-free status.

1023
00:47:48,240 --> 00:47:49,560
That's the long and short of it.

1024
00:47:50,200 --> 00:47:52,040
The ministry will get in touch with you

1025
00:47:52,600 --> 00:47:56,040
and then they'll talk through
what you can and can't do.

1026
00:47:56,840 --> 00:47:59,360
So you'll have a test in 60 days.

1027
00:48:00,600 --> 00:48:02,920
If she is an inconclusive
next time round,

1028
00:48:03,080 --> 00:48:05,880
then she's called a reactor
and she will be slaughtered.

1029
00:48:07,160 --> 00:48:08,360
With twins.

1030
00:48:08,560 --> 00:48:09,600
[Dilwyn] With twins.

1031
00:48:10,160 --> 00:48:13,400
That means the whole herd
is now stuck here.

1032
00:48:14,480 --> 00:48:17,800
-So we can't bring cows in...
-We can't bring cows in or out.

1033
00:48:18,440 --> 00:48:20,680
And our big plan
of getting more cattle this winter...

1034
00:48:20,840 --> 00:48:21,640
[Jeremy] Gone.

1035
00:48:22,920 --> 00:48:26,640
Obviously, Endgame and two others
are marginal, yeah?

1036
00:48:26,840 --> 00:48:28,440
[Dilwyn] Yeah. Right on the borderline.

1037
00:48:28,600 --> 00:48:30,480
-[Jeremy] And that's a fail.
-Yeah.

1038
00:48:32,200 --> 00:48:33,720
But what do you do with Endgame?

1039
00:48:34,520 --> 00:48:37,000
Well, that is the big question.

1040
00:48:37,200 --> 00:48:39,080
He is the most valuable thing
on the farm at the moment.

1041
00:48:39,240 --> 00:48:43,120
If he goes down, we are fucked
in terms of reproducing calves.

1042
00:48:46,800 --> 00:48:48,480
[Jeremy] I fucking give up, mate.

1043
00:48:48,640 --> 00:48:49,560
[Kaleb] Shit, innit?

1044
00:48:49,920 --> 00:48:51,080
[Jeremy whispering] Fuck...

1045
00:48:55,480 --> 00:48:57,680
[sighing] It never gets easier this.

1046
00:48:58,760 --> 00:49:01,640
-And she's got twins and it's...
-And she's got twins in her.

1047
00:49:03,560 --> 00:49:04,840
As if I haven't got enough

1048
00:49:05,800 --> 00:49:08,000
to be worried about. Shit.

1049
00:49:13,480 --> 00:49:16,120
-[Kaleb] Keep that head up.
-Oh, bollocks.

1050
00:49:17,160 --> 00:49:18,160
Fuck.

1051
00:49:22,440 --> 00:49:23,640
[Jeremy sighing]

1052
00:49:25,080 --> 00:49:26,640
I just don't even know...

1053
00:49:28,600 --> 00:49:30,360
[softly] Oh, fuck.

1054
00:49:36,800 --> 00:49:39,040
[silent end credits]


